關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類(lèi)按人物分類(lèi)
《國(guó)語(yǔ)辭典》:實(shí)心(實(shí)心)  拼音:shí xīn
1.真心、認(rèn)真。《三國(guó)演義》第一一七回:「吾以實(shí)心告彼,彼以庸才視我?!埂都t樓夢(mèng)》第五七回:「別說(shuō)他是個(gè)實(shí)心的傻孩子,便是冷心腸的大人也要傷心?!?br />2.內(nèi)部不空虛。如:「這道墻是實(shí)心的?!埂度辶滞馐贰返诙兀骸笍N下捧出湯點(diǎn)來(lái),一大盤(pán)實(shí)心饅頭,一盤(pán)油煎的扛子火燒。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:實(shí)心彈(實(shí)心彈)  拼音:shí xīn dàn
不含炸藥的槍炮子彈,大多用生鐵鑄造,供練習(xí)射擊或貫穿目標(biāo)之用。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:實(shí)心實(shí)意(實(shí)心實(shí)意)  拼音:shí xīn shí yì
真誠(chéng)懇摯的心意?!抖膛陌阁@奇》卷九:「我如今只得再央龍香姐拿件信物送他,寫(xiě)封實(shí)心實(shí)意的話,求他定下個(gè)佳期。」《紅樓夢(mèng)》第一○九回:「五兒聽(tīng)了,句句都是寶玉調(diào)戲之意,那知這位呆爺卻是實(shí)心實(shí)意的話兒?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:實(shí)心眼(實(shí)心眼)  拼音:shí xīn yǎn
誠(chéng)實(shí),不虛偽作假。比喻心思不靈活?!秲号⑿蹅鳌返谌寤兀骸赴蔡暇颂f(shuō)道:『我這位老姐姐怎么個(gè)實(shí)心眼兒?』安老爺?shù)溃骸捍怂^其愚不可及也?!弧?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:實(shí)心眼兒
老實(shí)忠厚、不滑頭的。例如:他是一個(gè)實(shí)心眼的人。
老實(shí)人。例如:他可是個(gè)實(shí)心眼兒。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:甘蔗  拼音:gān zhè
植物名。禾本科甘蔗屬,多年生大草本。高二至四公尺,莖直立,有節(jié)實(shí)心,表面常具白粉。葉扁平,長(zhǎng)線形。圓錐花序頂生,長(zhǎng)可達(dá)六十公分。莖含有多量之甘甜水分,為制糖原料,亦可生食。也稱為「諸蔗」、「諸柘」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:音符  拼音:yīn fú
五線譜上用以記樂(lè)音長(zhǎng)短、高低的符號(hào)。為英語(yǔ)note的意譯。有全音符、二分音符、四分音符、八分音符、十六分音符等。又有附點(diǎn)音符,時(shí)間較原音符長(zhǎng)一半。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:圓子(圓子)  拼音:yuán zi
湯圓之類(lèi)的食品。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五三回:「忽聽(tīng)得那賣(mài)湯圓的高叫一聲:『賣(mài)圓子咧!』」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:堅(jiān)瓠(堅(jiān)瓠)  拼音:jiān hù
堅(jiān)厚實(shí)心的葫蘆。語(yǔ)出《韓非子。外儲(chǔ)說(shuō)左上》:「齊有居士田仲者,宋人屈谷見(jiàn)之曰:『谷聞先生之義,不恃人而食,今谷有樹(shù)瓠之道,堅(jiān)如石,厚而無(wú)竅,獻(xiàn)之?!恢僭唬骸悍蝠F者,謂其可以盛也;今厚而無(wú)竅,則不可剖以盛物;而任重如堅(jiān)石,則不可以剖而以斟,吾無(wú)以瓠為也。』曰:『然,谷將棄之。』今田仲不恃人而食,亦無(wú)益人之國(guó),亦堅(jiān)瓠之類(lèi)也?!贡扔鳠o(wú)用之物。
《漢語(yǔ)大詞典》:睿誠(chéng)(睿誠(chéng))
指皇帝的真實(shí)心意。資治通鑒·唐德宗建中四年:“君務(wù)致理,而下防誅夷,臣將納忠,又上慮欺誕。故睿誠(chéng)不布於羣物,物情不達(dá)於睿聰。”
《國(guó)語(yǔ)辭典》:面杖吹火(面杖吹火)  拼音:miàn zhàng chuī huǒ
(歇后語(yǔ))一竅不通。因面杖乃實(shí)心之物,不可吹,無(wú)法通風(fēng)。比喻人死心眼,腦筋扭轉(zhuǎn)不過(guò)來(lái),不開(kāi)竅。如:「這道理很簡(jiǎn)單,為什么講那么多遍還不懂呢?你真是面杖吹火──一竅不通?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:四分音符  拼音:sì fēn yīn fú
一種音符時(shí)值。在五線譜記法中,為一個(gè)實(shí)心的橢圓符頭加上一個(gè)不帶符尾的符桿。如?。為英語(yǔ)quarter note的意譯。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:趕面杖吹火(趕面杖吹火)  拼音:gǎn miàn zhàng chuī huǒ
(歇后語(yǔ))一竅不通。趕面杖是做面食用的實(shí)心木棒,沒(méi)有孔竅,無(wú)法拿來(lái)吹火,通風(fēng)助燃。比喻人外行或完全不了解狀況。如:「你問(wèn)我電腦,我是趕面杖吹火──一竅不通,你還是去找專(zhuān)家?guī)兔Π伞!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:趕面棍(趕面棍)  拼音:gǎn miàn gùn
碾壓面粉團(tuán)的實(shí)心細(xì)長(zhǎng)棍棒。
《漢語(yǔ)大詞典》:笒隋
也作“筨隋”。 一種實(shí)心竹。