關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
檢索結(jié)果:全部 8詞典 1分類詞匯 7
《國(guó)語(yǔ)辭典》:果食  拼音:guǒ shí
以油面、糖蜜所制造香脆可口的巧果,花樣繁多。舊時(shí)屬于七夕應(yīng)節(jié)的食品。宋。孟元老《東京夢(mèng)華錄。卷八。七夕》:「又以油面糖蜜造為笑靨兒,謂之『果食』花樣奇巧百端?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:瓦溜
舊時(shí)制砂糖用的一種陶器。利用糖膏自身重力來(lái)分離糖蜜,取得砂糖。 明 宋應(yīng)星 天工開物·造白糖:“﹝蔗汁﹞尚黃黑色,將桶盛貯,凝成黑沙,然后以瓦溜置缸上,其溜上寬下尖,底有一小孔,將草塞住,傾桶中黑沙于內(nèi),然后去孔中塞草,用黃泥水淋下,其中黑滓入缸內(nèi),溜內(nèi)盡成白霜?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:分蜜
制糖的一道工序,把熬出來(lái)的糖膏里的糖蜜和糖的結(jié)晶分離開。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:糖炒栗子  拼音:táng chǎo lì zi
一種零食。將鍋內(nèi)摻有糖蜜的砂子炒熱,再倒入生栗子,連翻帶炒,使生栗子由無(wú)光澤,變成油亮棗紅的熟栗子。也稱為「甘栗」、「炒栗子」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:蘭姆酒(蘭姆酒)  拼音:lán mǔ jiǔ
一種由甘蔗汁、糖蜜發(fā)酵蒸餾制成的烈酒。蘭姆為英語(yǔ)rum的音譯。酒精成分百分之六十至八十。除可直接飲用外,又可作為糕餅、煙絲、雪茄煙等的香料。原產(chǎn)于西印度群島,以牙買加京斯敦所產(chǎn)最著名。也譯作「朗姆酒」。如:「蘭姆酒、高粱酒都太烈,少喝為宜。」
《漢語(yǔ)大詞典》:朗姆酒
英語(yǔ)rum的譯音。也稱老姆酒。是用甘蔗汁、糖蜜等經(jīng)發(fā)酵、蒸餾而成的酒。酒精含量一般不超過(guò)65%。新酒透明無(wú)色,陳酒帶金黃色。國(guó)外以 牙買加 所產(chǎn)最為馳名,我國(guó)以 廣東 所產(chǎn)為上。
《漢語(yǔ)大詞典》:姜餅
一種薄而脆的餅,用姜調(diào)味且通常用糖蜜使甜
圣誕節(jié)時(shí)吃的小酥餅,通常用蜂蜜、紅糖、杏仁、蜜餞果皮及香辛料制成